Entrevista en Prime TV
Entrevistador: Bien, pareces muy relajado.
Russell: Estoy muy relajado.
E: La última vez que te vi, no estabas tan relajado.
R: ¿Cuándo fue eso?.
E: Ay dios, hace años. Estabas exhausto.
R: Eso es gracioso, porque normalmente estás en esta situación con la prensa, cuando estás realmente exhausto haciendo entrevista tras entrevista sobre el mismo tema, algo que podría volver loca a cualquier persona racional. Pero es agradable tener esta conversación, sin esa clase de agenda.
E: Sin tener cientos de ellos fuera esperando para hablar contigo. Háblame sobre tu granja. Yo quiero saber sobre tu granja. ¿Cómo es de grande? Tenéis ganado ¿no?.
R: Criamos Black Angus. Es orgánico pero no está certificado. Esta es la segunda vez que hemos solicitado la certificación de orgánico. Nosotros contratamos a un tipo que cometió un error con algunos productos químicos una vez, después de haber estado trabajando en ello durante tres años, así que tuvimos que empezar de nuevo, lo que fue bastante desafortunado.
Sí, criamos Black Angus y nuestra meta es proveer de carne como la fuente de comida más limpia con un nivel de grasa muy bajo y un alto nivel de proteina.
E: También tienes árboles ¿no? ¿Eucaliptos?
R: Sí, Eucaliptos, todos de diferentes tipos.
E: ¿La granja tiene una sola parcela o varias?.
R: Hay una gran parcela que cubre un montón de ganado y donde están todos los edificios. Mi hermano también vive allí, pero luego hay otras dos parecelas en el mismo valle. Una que usamos para hacer crecer el pasto y otra para el ganado.
E: Martin estaba muy impresionado con tu campo de cricket ¿Lo llamas campo de cricket?
R: No es un campo de cricket. No tiene relación matemática con un campo de cricket. Nosotros sólo cogimos el área más llana que pudimos encontrar que estuviera en esa escala más o menos, y le dimos la forma de un trapezoide con un par de esquinas y un ángulo extra un poco redondeado. No es un campo de cricket.
E: Hay un pequeño pabellón.
R: El pabellón está allí, sí. Se llama campo DW Crowe, realmente. Le pusimos así por el padre de Martin, David William Crowe.
E: A quien tú estabas muy unido.
R: Sí.
E: Sí, sí, y la capilla, por supuesto.
R: (sonríe) Sí.
E: ¿Por qué estás riendo?
R: No me estoy rieando. Es sólo un hermoso edificio y es un hermoso edificio para tener ahí dentro.
E: Es una cosa maravillosa de poseer.
R: Mi hermano se casó allí primero. Había una pequeña capilla de madera allí, pero cuando yo me iba a casar con Danielle, ella quiso en un momento dado, o pensó en un momento dado que podría gustarle casarse en Italia, así que miramos eso y nos dimos cuenta que había un montón de burocracia para conseguirlo, así que no nos pareció conveniente. Por tanto la cuestión con la capilla era construir la cúpula bizantina de su imaginación, pero en la granja, para que pudiéramos visitarla todo el tiempo. No tenemos que coger un avión e irnos a otro continente para tener que verla.
E: (Dice algo incomprensible)
R: Había una capilla allí, una pequeña de madera y mi hermano se casó en esa, y ahora tuvimos nuestra boda y el bautizo de Charlie.
E: Así que la granja no es sólo un lugar donde crías ganado. Es una comunidad familiar.
R: Sí, es donde vivimos todos. Tenemos diferentes casas y eso, pero estamos en la misma parcela.
E: Es agradable.
R: Es estupendo, tío. Es estupendo y es la mejor forma. Mira, Yo viajo mucho y es un gran beneficio para mí ser capaz de ir a un lugar y encontrarme con mi padre y mi madre y mi hermano, y recientemente él tuvo una hija y tiene otro en camino y, por supuesto, nosotros tenemos a Charlie y Danielle está preñada y sale de cuentas en julio. Así que la comunidad está creciendo.
E: ¿Hay suficientes habitaciones?
R: Oh, hay mucho espacio.
E: Muy agradable (se oyen ruidos fuera del estudio). Tienes vecinos muy ruidosos. Debe de ser una bolera. ¿Tú tienes bolera en la granja?
R: (risas) No.
E: ¿Cuál es la mejor canción que nunca se ha escrito?
R: Yo creo que la mejor canción, la mejor canción pop escrita nunca, es "Alison" de Elvis Costello, porque creo que todas las canciones pop son básicamente canciones de amor y "Alison" expresa de verdad lo doloroso que el amor puede ser algunas veces, pero todavía tiene una conectividad a ese amor, así que el amor no se ha perdido.
E: ¿Y es ajustado?
R: Conciso, sí, él consigue expresar su punto muy concisamente.
E: Escrito en un centavo.
R: Sí, y ese es el punto con una canción pop de tres minutos. Ese es el arte de conseguir condensar grandes ideas y tender un puente.
E: Yo pensé que tú dirías "Sí". ¿Qué es un puente?
R: Oh, hay muchas formas de responder a eso.
E: Yo pensé, cuando te pregunté sobre la mejor canción de todos los tiempos, que podrías decir algo como una canción de Cole Porter o algo como "Miss Otis Regrets".
R: Sí, ahí está, umm...
E: El muelle de la bahía
R: Tú puedes ir más lejos que eso. Ahí está "Stately Homes of England", Noel Coward. Que maravillosa canción. Que canción socialmente consciente para ese tiempo y yo creo que una gran cosa sobre las canciones es que cada día se escriben algunas nuevas.
E: Supongo que una razón por la que eres tan exigente sobre las palabras dichas es tu experiencia en el cine, porque el cine requiere un diálogo muy preciso ¿no?
Yo sé que tú eres muy quisquilloso sobre eso. Me lo dijiste hace años con "Gladiator". Que habías hecho mucha contribución al diálogo.
R: Depende del tipo de situación en la que estés trabajando. Algunas veces tienes que estar trabajando en un guión que es completo y absoluto y tú sabes que cuando firmas por ello va a ser exactamente lo que vas a hacer. Pero otras veces estás trabajando con un director que está diciendo "Yo tengo X porcentaje de una gran idea y vamos a trabajar juntos y ver como va". Así es ciertamente mi relación con Ridley. Nosotros trabajamos juntos en Provenza el año pasado en una película llamada "A Good Year". Donde nosotros empezamos "Gladiator" con 21 páginas de guión de sobre 110 que necesitábamos, empezamos ésta con 48 páginas de 110. Para Ridley eso es un gran progreso y la siguiente vez estamos esperando empezar con al menos 60 páginas.
E: Así que te sientas después de cenar y haces todo eso.
R: Eso es lo que hacemos.
E: ¿No lo haces en el set?
R: Algunas veces, algunas veces. Quiero decir que algunas de las líneas principales que la gente recuerda de "Gladiator" son cosas que nosotros acabábamos de hablar ese día y eso es lo que hacíamos.
E: ¿Ocurre a menudo en las películas que el diálogo aparezca en el momento?
R: Cuando estás trabajando durante seis meses y estás interpretando esos personajes durante seis meses, tiendes a meterte profundamente dentro de ellos. No en términos de que estés viviendo tu vida a través de ellos, pero entre "acción" y "corten" tú eres capaz de acceder a ese personaje muy fácilmente, así que esto podría ser cierto para un actor como por ejemplo Paul Giamatti, su personaje en "Cinderella Man", también.
Cuando estás profundamente dentro de lo que estás haciendo y tienes acceso a toda esa estructura del personaje que podrías construir, pretender ser ese personaje fuera de guión es muy fácil de hacer y algunas veces sólo sale naturalmente. Porque estarás en medio de una escena y te darás cuenta que lo que le ocurre a los protagonistas en la escena contiene otro material inexplorado que no ha sido revisado y entonces tú te zambulles en eso. Sale de muchas maneras, pero es una forma de arte no una ciencia exacta.
E: Has mencionado "Cinderella Man". Me encantó. ¿Estás decepcionado con la atención que consiguió?
R: Yo creo que la atención de la crítica fue masiva. Pienso que fue lanzada en un mal momento. Desafortunadamente, a causa de que la gente está tan obsesionada con la taquilla norteamericana, eso afecta a todos los demás. Lo cual es por lo que suelen estrenar películas que quizá no van a tener una buena crítica el mismo día en todo el mundo, para que nadie tenga una oportunidad de leer la respuesta de la crítica, pero Cinderella es una película de la que estaré hablando a la gente por el resto de mi vida, estoy seguro de eso. Es un hermoso film. Es el mejor film de Ron Howard hasta la fecha. Paul Giamatti está eléctrico y magnífico en esta película y eso va por todo el reparto.
Es una de esas películas como "Cadena Perpetua" la cual consiguió poca atención, pero con el tiempo es ahora la película que la gente vota sobre "Ciudadano Kane" como la mejor que han visto.
E: Dime sobre Renee Zellweger. No puedo creer que la misma persona que hacía de Bridget Jones fuera tu mujer en una película de boxeo.
R: Es una gran actriz.
(Russel describe como la conoció en un café en San Diego cuando acababa de finalizar "El Dilema" y pesaba 120 kilos y estaba calvo, porque se había rapado la cabeza para llevar una peluca canosa. Le habían enviado el guión de Cinderella el año antes, 1998. Explica que le dijo a Renee que iba a hacer una película sobre un boxeador y ella debería interpretar a la mujer. Renee escuchó toda la historia muy seriamente y dijo que sonaba como algo que le gustaría hacer, y en los 7 años que llevó conseguir hacer la película, ella nunca dijo otra cosa que "Sí", lo cual permitió que la producción se moviera y finalmente consiguieron el dinero y el tiempo que necesitaban para hacer el film).
E: Deberías haber conseguido el oscar por "Una Mente Maravillosa" también. Tú sabes eso.
R: (Se encoge de hombros y sonríe) Aqui vamos, Paul, aquí está la cosa ¿no?. En mi vida no importa que mierda haga a partir de ahora, yo siempre seré el "Ganador de un Oscar, Russell Crowe".
Yo no tengo ese gen de acumulación que alguna gente espera que tenga para esa clase de cosas. Hay otras cosas en la vida que yo podría perseguir con más empeño y con más fervor para que me moleste necesariamente por tener un segundo premio.
Es casi como si fuese la cosa más afortunada del mundo para ti conseguir un Oscar, eso es lo que ocurre. Es muy parecido a una lotería en cierta forma, así que el hecho de que ocurriera una vez es magnífico. Me da, yo creo, una cierta responsabilidad para mantenerme en términos de calidad, así que no pienso que llegue a un punto en que me hunda.
E: Tú lo merecías. Sólo quería decírtelo.
R: Bueno, muchas gracias.
E: Has mencionado a Ron Howard. Ron Howard ha permanecido siempro muy leal a ti.
R: Nosotros somos buenos amigos y somos amigos desde las trincheras. Lo mismo con Ridley. Nosotros nos hicimos amigos porque estábamos haciendo algo muy difícil. Independientemente de como otra gente pueda percibir nuestra relación, estaba siempre centrada en el trabajo que estábamos haciendo y eso es por lo que trabajamos bien juntos. Porque es divertido.
E: El fue muy agradable en los Oscars esa noche, Ron Howard, cuando dijo que ninguno de ellos podrían estar allí si no fuera por Russell Crowe. Yo pensé que fue muy emotivo.
(Russell cuenta que él recuerda esa noche muy bien y describe el encuentro y la conversación con el padre de Ron Howard, que siempre tuvo confianza en el talento de su hijo desde sus primeros días como actor).
E: Vamos a hablar sobre tu disco. Vamos a hablar sobre tus canciones. ¿Puedo comentar sobre alguna de tus canciones? ¿Cómo escribes una canción? Quiero decir si te despiertas en medio de la noche y dices "Dios, que gran idea".
R: Oh, algunas veces, sí.
E: ¿Y lo escribes inmediatamente?
R: Algunas veces. Oí una vez, hace años, que podías gastar todo ese tiempo escribiendo cosas, pero, si alguna piensas que es realmente buena, debería volver a ti. Y eso es extraño realmente, porque esa canción, "Mr Harris" es realmente un requiem coral por un amigo muerto, el actor Richard Harris. Yo escribí eso en una cervecería después de un partido de rugby en Lansdowne Road en Dublin, y lo olvidé totalmente. Pero más tarde se lo describí a mi mujer y lo canté para ella por teléfono y años más tarde, cuando estaba haciendo el disco, ella me dijo: "¿Vas a incluír esa divertida canción que hiciste para Richard?".
E: Es una cosa divertida
R: Y simplemente volvió a mí.
E: ¿Tú escribiste la música también?
E: Sí, sí.
E: Es como una canción tradicional irlandesa ¿no?
R: Sí, bueno yo he estado... bien, mira, te contaré la historia. Mira Richar y yo, nosotros nos conocimos, obviamente para la mayoría de la gente, en el set de "Gladiator", él vestido como un emperador del Imperio romano y yo como un general, y por supuesto, nosotros hablamos de rugby. Y una de las cosas que él me dijo cuando le conocí fue "Crowe, me han dicho que naciste en Nueva Zelanda, pero que elegiste vivir en Australia ¿Es cierto?"
Y yo dije: "Sí señor, nacido en Nueva Zelanda y viviendo en Australia. Eso es correcto, sí".
"Bueno, entonces te puedo insultar sobre los Wallabies, pero puedo hablar en voz baja y con tono respetuoso de los All Blacks. Tú eres una buena compañía para salir por ahí. Creo que me vas a gustar, Crowe".
Y ese fue el comienzo de nuestra amistad y cuando Richard estaba muriendo, estábamos filmando "Master and Commander" y él estaba en el hospital. Había estado en el hospital un buen número de veces desde que lo conocí y siempre había salido, así que nosotros estábamos haciendo planes y el plan que estábamos haciendo era que íbamos a ir al partido entre los Wallabies e Irlanda un mes después. Pero desafortunadamente, él murió y yo fui a Londres al funeral y nunca había estado en Irlanda. Nunca había estado y siempre planeé ir a Irlanda con Richard y ahora Richard estaba muerto. Yo estuve en la iglesia en el funeral y luego me fui a Irlanda. Probablemente debería haber cogido el avión y vuelto a casa, pero me embarqué en esta especie de peregrinaje y fui a todos los lugares de los que él me había hablado específicamente.
Yo fui a Limerck. Tomé una cerveza, una Guinness, en el Pub Charlie de St. George, que era del que siempre hablaba en tan buenos términos y en mi imaginación era completamente diferente de como era realmente. Fui a los acantilados de Mohair. Fui a Galway. Fui a un par de castillos de los que él me había hablado porque había pasado allí sus vacaciones familiares.
Y me encontré en Dublin en el día del partido, así que fui y...
E: Tú solo.
R: Realmente no, con otros dos tipos.
E: Te iba a decir si no fuiste solo y sin amigos.
R: No, realmente estaba justo detrás del Presidente de Irlanda. Eran los asientos Vip.
(Holmes y Russell ríen)
R: Yo fui al partido y la niebla estaba cayendo, y todo. Pero, esos eran los Wallabies del 2002 y lo que se esperaba era que ellos podrían simplemente aplastar a Irlanda.
(Nota: aquí habla sobre las incidencias del partido. Me resulta imposible traducirlo).
Fue a la mitad del partido que empecé a verlo con una perspectiva diferente y pensé que todos esos errores eran en realidad obra de mi amigo, Richard Harris, que estaba realmente presente. El había decidido permanecer por un partido más y su fantasmal presencia hizo segura la victoria de Irlanda y esa es la fuente de donde viene la canción.
E: ¿Cuál era la base de vuestra amistad? ¿Era simplemente humor? ¿Almas gemelas? ¿Qué era?.
R: Era humor, lo era. Yo creo que a Richard le gustaba tener una conversación directa. A Richard le gustaba sentarse y hablar y creo que si él quería expresarse en una cierta forma sobre ciertos temas, no le gustaba que la gente fuera como "Oh, vamos, cálmate" o así. Yo nunca haría eso. Si él era apasionado sobre algo, entonces me unía a él en ese nivel. Si estaba melancólico sobre algo, podría simpatizar con él y entenderlo. Creo que yo le recordaba un tiempo diferente de su vida y nunca me acerqué a él como si fuera un viejo. Yo me acerqué como un amigo. Creo que apreciaba eso, también.
Recuerdo donde nuestra amistad empezó. Empezó con nosotros haciendo una escena extramadamente compleja y emocional en una película. Así que una vez que has hecho eso realmente sólo hay que limar los delles periféricos, porque ya os conocéis el uno al otro.
E: ¿Es eso cierto?
R: Ummmm
E: Entonces tenemos también la canción "El peso de un hombre". Esta es sobre Danielle.
R: Es sobre mi mujer, pero es sobre todas las esposas. De hecho, es sobre una joven mujer contemplando el ser una esposa.
E: Particularmente alguien contemplando casarse con Russell Crowe.
R: Sí, bueno. Estoy seguro de que mi vida viene con un montón de cosas.
E: "Yo soy difícil de manejar. Mi vida está en una maleta que nunca se cierra. Hay ojos morados y puntos. Son parte del show"
R: No todas esas cosas son literales (ríe)
E: (Risas) ¿Encuentras una conexión para todas ellas?
R: Probablemente. Ya dije que es un disco muy personal.
E: Sí. Y es honesto, Russell
R: Yo creo que es todo lo mismo, que el peso de un hombre es sentido por cualquier mujer.
E: ¿Qué significa "Mi vida es una maleta que nunca ha sido cerrada"? me encanta esa frase.
R: Bueno, ¿Realmente quieres que te lo explique? ¿O prefieres estar preguntándotelo durante un año o dos antes de llegar a una respuesta por ti mismo? (risas)
E: Tú estás en un viaje.
R: Y el viaje no finaliza.
E: Pero yo quiero que me lo digas. Y entonces tú dices: "No cierres tus ojos, eleva tu cara al cielo, y respírame tan hondo como puedas. Tu fuerte corazón no puede romperse. ¿Estás preparada para tomar el peso de un hombre?". ¿Eres el letrista y pensaste que no era sobre ti principalmente? ¿Es eso correcto?
R: Es correcto. E: Pero, hay algunas canciones sobre otra gente.
R: Son autobiográficas en términos de escribir sobre Richard Harris o una canción sobre un amigo, o lo que sea.
E: Pero en términos de las canciones en el album, tú has hecho la mayoría de las letras.
R: Sí
E: Y tu amigo, Doyle.
R: Alan Doyle
E: Alan Doyle de Canadá.
R: Una banda canadiense, "Great Big Sea", sí.
E: ¿Cuánto tiempo te llevó completar las canciones?
R: Las canciones fueron escritas sobre probablemente un período de ocho o nueve meses desde el momento en que conocí a Alan hasta el momento de grabarlas, pero el album en sí mismo nos llevó seis semanas.
E: ¿Y qué ocurrió cuando os conocisteis que consiguió que las canciones fluyeran?
R: Bueno, él es un tipo único. Tiene una maravillosa perspectiva de la vida. Tiene también un título en estudios religiosos lo cual yo siempre he encontrado divertido y tamabién aparece en las conversaciones cuando se habla de las canciones. Pero Alan en sí mismo es un musicólogo en un cierto grado. Las canciones de su banda redescubren las raíces de la música folk de Nwefoundland pero también de Irlanda y sus fuentes originales.
Yo oí una canción que él había escrito en 1998 llamada "¿Cómo pasamos de decir "te amo" a decir "te veré por ahí algún día?" Y me pareció que cada persona de habla inglesa del mundo debería escuchar esa canción porque es una observación maravillosamente contada de las cosas de la vida, de esa transición del romance adolescente o lo que sea a tu primera relación adulta que entonces vacila y la diferencia que ocurre en el amor que una vez existió entre tú y tu novia o tú y tu novio. Y tomó seis años o más para mí realmente conocerle y conseguir decirle eso.
En ese período de tiempo él había oído algunas canciones mías, así que cuando nos sentamos hicimos música común. Y él es absolutamente un contador de historias nato, así que es maravilloso estar a su alrededor.
E: El dijo que tú eras brillante con las palabras, también. Dijo que en todos sus años, nunca había estado con alguien que hubiera sido tan exigente sobre la palabra hablada.
R: Alan me permitió ser de esa forma. Alguna otra gente con la que escribes no son necesariamente tan pacientes en términos de descubrir la verdad de la historia. A Alan y mí realmente nos gusta jugar con una idea y es muy amable por su parte decir eso, pero también refleja como es como persona.
E: ¿Has hecho alguna clase de estudio de letras de canciones en estos años?
R: Así es como una canción me atrae en primer lugar. Para mí será algo que el cantante ha dicho.

