miércoles, 22 de noviembre de 2006

Traducción de "60 Minutos"

He traducido una transcripción del programa "60 Minutos" en el que se entrevistó a Russell Crowe. La transcripción tenía un formato un poco confuso, con el entrevistador hablando en tercera persona cada poco, de ahí que algunas preguntas sean difíciles de comprender (y no parezcan tener mucha correlación con las respuestas).





El es uno de los mejores actores de Hollywood con un Oscar para probarlo. Inteligente, culto, incluso encantador y generoso cuando le parece. Pero vamos a ser honestos. Russell Crowe puede también ser un dolor de muelas. También es volátil, combativo y amenazador. Dice lo que piensa, incluso si eso le mete en problemas, y más a menudo que no, lo hace. Quizá es esa complejidad lo que ayuda a hacer de él tan gran actor. Es ciertamente lo que le hace un hombre difícil para los entrevistadores. Así que aquí está Rusty para lo mejor y para lo peor.


STEVEN KROFT: Esto no es lo que más te gusta hacer en el mundo ¿verdad?

RUSSELL CROWE: No, no lo es porque es muy artificial, sabes. Yo me siento aquí y tengo una conversación contigo y cualquiera que sea el humor que quieras que tenga la entrevista, ése será el que va a prevalecer, sabes, independientemente de cuales sean mis respuestas. Por supuesto, todos nosotros sabemos el poder que tiene la edición de escenas porque ambos tenemos carreras que están basadas en el montaje.

SK: Tú puedes controlar el humor de la entrevista tanto como yo. Sabes, depende...

RC: ¿Estás tratando de venderme unos zapatos ahora?

SK: Realmente te has establecido a ti mismo como un gran actor. Quiero decir, ha sido... si estamos hablando sobre premios de la Academia o nominaciones, el rango de los papeles que has interpretado...

RC: ¿Puedo decir ya "gracias" y finalizar la entrevista? Porque está yendo realmente bien, hasta ahora.

SK: ¿Qué te hace ser tan bueno?

RC: Sabes, si yo pensase que era tan bueno, probablemente no le pondría tanto esfuerzo como le pongo.

SK: Ese esfuerzo es lo que te diferencia del resto ¿no es así? ¿Es lo que te hace tan exitoso?

RC: Creo que sí, sí. Esa es la forma en que yo lo veo, de cualquier manera. Sé que sin ese esfuerzo, no podría hacer nada. Tiene que ser cada vez más.

SK: El había construído su carrera ladrillo a ladrillo con memorables interpretaciones y era ya una gran estrella en Australia cuando llegó a la escena de Hollywood hace una década en "L.A. Confidencial":

RC: ¿Sí? Bueno, supongo que te refieres a tener tu foto en los periódicos. ¿Por qué no vas detrás de los criminales por un cambio, en vez de a por los policías?

SK: Si está interpretando a un chivato de mediana edad en "El Dilema", un genio esquizofrénico en "Una Mente Maravillosa" o un gladiador, él siempre va hasta el final, incluso si eso significa tener moratones y fracturas haciendo sus propias escenas de riesgo o improvisar diálogo para su personaje Maximus con el director Ridley Scott. Ellos sólo tenían 21 páginas de guión cuando empezaron a filmar.

RC: Yo quería proponer alguna clase de cosa de dos palabras que Max podría decir a la gente cuando deja su compañía, sabes, o cuando les anima. Y propuse "Forte et honorum" y Ridley está allí de pie en el set diciendo "¿Qué?" "Forte et honorum" repetí yo "¿Y qué coño significa eso?" "Significa fuerza y honor" le dije. "Di eso". Correcto, rodando. Fuerza y honor.

SK: Esto le consiguió un Oscar junto con un nivel de celebridad y escrutinio público con el que no está nada confortable. El es un perfeccionista que demanda mucho de sí mismo y de todos alrededor suyo. También está dolido porque su última película "Cinderella Man" no cumplió las espectativas en la taquilla y culpa al estudio por la forma en que fue promocionada. Lo llama su papel favorito y quiso una nominación de la Academia y más gente para verlo. ¿Sientes la constante necesidad de aprobación? ¿Te pones nervioso cuando la gente no te trata con honores?

RC: No con honores, no. Yo siento en una extraña forma que debería haber alguna clase de entendimiento entre la audiencia y yo ahora. ¿Que si he hecho la película, sea cual sea el tema, debería llegarles porque es un buen film? Ya sé que es bastante raro decir eso, pero, sí, siento eso. Siento que después de "L.A. Confidencial", "El Dilema", "Gladiator", "Una Mente Maravillosa", "Master and Commander" y "Cinderella Man" debería haber una comprensión entre la audiencia y yo, uno, porque si lo he hecho antes, también ahora pondré mucho esfuerzo en ello y, dos, porque habrá algo en ello que tocará tu corazón.

SK: Pero la espontaneidad que le sirve tan bien enfrente de la cámara frecuentemente le mete en problemas fuera del set. Es conocido por hacer crudos comentarios y por su comportamiento gamberro y él es el primero en admitir que no tiene ni la disciplina ni el deseo de corregirlo.

RC: Yo no soy maquiavélico. No juego al ajedrez con mi vida, sabes. Respondo en el momento, y eso es lo que me hace un buen actor. Me hace, a veces, un buen sujeto para una entrevista pero también me convierte en un blanco muy fácil.

SK: ¿Cómo piensas que es tu reputación?

RC: Desde el punto de vista del público, es alguna clase de presencia de pesadilla en un set de cine, donde todo debe girar en torno a mí. En la realidad, y la razón por la que trabajo con el tipo de directores con los que trabajo, es que soy al 100% un teniente fiable que está allí para servir las necesidades de la historia con su mejor habilidad. Y esas dos cosas son completamente diferentes. Así que sí, yo creo que mi reputación es algo en lo que podría gastar el resto de mi vida tratando de cambiar y probablemente no funcionaría. Sabes, sólo vete y trabaja con los directores que todavía quieren tomar el gran riesgo de trabajar con semejante loco.

SK: Y algunos de los mejores parecen perfectamente dispuestos a ello. Ridley Scott está finalizando "American Gangster", su tercer film con Crowe. El segundo, una comedia romántica llamada "Un Buen Año" sobre un magnate que hereda una viña en Provenza se estrena esta semana. Habla sobre Russell Crowe:

RIDLEY SCOTT: ¿Hasta dónde habéis llegado?

RK: ¿Es él complicado?

RS: Eso es lo que le hace funcionar. Russell es complejo. Y no te engañes sobre ello, usualmente los mejores son complejos, inteligentes, sabes, no toman prisioneros. Tú tienes que estár preparado para ir a la guerra con Russell.

SK: Cuando estábamos haciéndole la entrevista desde la primera pregunta...

RS: Así es él.

SK: Combativo desde el principio.

RS: Pero eso es porque está probando el agua, está probando el hielo, probando el suelo que pisa y básicamente tú conseguirás tanto como tú le des.

SK: Una de las cosas que más cabrea a Crowe es la idea de ser estereotipado y encasillado en los medios por los reporteros que realmente no le conocen.

RC: Puedes verlo venir desde un kilómetro de distancia, tío. Sabes, cuando alguien va sólo a hacerte preguntas para ponerte en la pequeña caja así que realmente encajes con lo que ellos ya han decidido en su mente.

SK: La etiqueta de los medios que parece permanecer es la de chico malo de Hollywood, pero lo que viene aparejado con eso es bebedor, pendenciero, a veces mujeriego, no recientemente.

RC: Puta mierda.

SK: ¿Cuánto de eso es mitología?

RC: Bueno, yo he tenido alguna noche salvaje. Ha habido algunas veces en mi vida donde sentía que necesitaba en ese momento luchar por mi honor o el de alguien más. Y he amado a algunas damas, Steve. Quiero decir, ¿qué esperas que te diga? Sabes, ahora estoy casado. Estoy absolutamente casado. Tengo dos hermosos niños y espero tener un tercero, pero probablemente no le diré eso a mi mujer todavía. Porque el segundo es demasiado reciente.

SK: El último tiene sólo 11 semanas.

RC: Es probablemente un poco prematuro estar hablando del número tres con ella justo ahora. Y sabes, para muchas de esas cosas de las que estás hablando, pasado es pasado. Sabes, ya no tengo tanto tiempo libre como sólia tener para salir con los amigos y beber.

SK: Después de meses de soledad en el set de "Master and Commander", Crowe se casó con su ex-novia durante mucho tiempo, la actriz australiana Danielle Spencer, en 2004 (N.T. en realidad fue en el 2003) Pero podría ser prematuro decir que se ha suavizado. Ellos viven en Australia, donde Crowe posee un equipo de rugby y un rancho a las afueras de Sydney (N.T. las "afueras" son 800 km). Nosotros queremos saber qué tiene que decir sobre Hollywood.

RC: ¿Quieres una respuesta de una sola palabra? Empleo.

SK: Quiero leerte una frase. Por supuesto, puedes desconocerla completamente.

RC: Es una frase mía ¿no?

SK: "Quizá es mejor no viajar a América. Quizá es mejor no trabajar en el área del negocio que atrae a tantas moscas". Eso es un poco más directo de como lo acabas de poner.

RC: ¿Has visto alguna imagen mía entrando en el juzgado en Manhattan?

SK: Oh, probablemente.

RC: Esa es mi respuesta

SK: Esta es la escena de la que Crowe está hablando. La ocasión fue una presentación en los juzgados el año pasado en la cual él se declaró culpable de asalto en tercer grado. Siguió al incidente en el Hotel Mercer en el cual Crowe arrojó un teléfono a un recepcionista porque era incapaz de llamar a su mujer a Australia.

RC: Fue una multa de 160 dólares, Steven, así que no era tan importante para que 200 periodistas se presentaran en el juzgado ¿lo era?. Tratando de golpear a mi mujer en la cabeza con sus cámaras, cayendo unos sobre otros, cámaras saltando encima de los demás y pisoteando a los que estaban en el suelo. No era tan importante, tío. De dónde yo vengo, una confrontación como esa, tan básica y simple como fue, podría haber sido satisfecha con un apretón de manos y una disculpa.

SK: ¿Pero no esta vez? ¿Porque tú eres Russell Crowe?

RC: No en este país.

SK: Tú eres Russell Crowe

RC: y vuestro sistema legal está muy abierto a un mal uso.

SK: ¿Como podrías describir ese incidente?

RC: Menor.

SK: Menor.

RC: Tú eres un viajero. Tú has estado al otro lado del océano muchas veces. ¿Hay algún lugar en tu memoria donde tú, como un viajero por negocios, has perdido los nervios en el vestíbulo de un hotel?

SK: No. Yo no he arrojado una pieza de telecomunicación a nadie. esa es la diferencia.

RC: ¿Realmente?

SK: ¿Lamentas este incidente en el Hotel Mercer?

RC: Absolutamente. Por supuesto. Fue irrazonable por mi parte, sabes, en términos de descargar mi frustración en esa persona.

SK: Le costó a Crowe más que una multa de 160 dólares. Supuestamente pagó al recepcionista unos 100.000 dólares para evitar un juicio civil y el incidente dañó su reputación. El culpó al jet lag, su decepción sobre "Cinderella Man" y haber estado separado de su familia. Quiero decir que no es la primera vez que ha ocurrido, hay un número de incidentes de...

RC: Quieres decir que hay un número de reportajes.

SK: Un número de reportajes, correcto, y eso...

RC: Y el porcentaje de verdaderos incidentes entre todos los que se publican es probablemente del 10%.

SK: Tú estabas interpretando una obra de teatro en Australia y le golpeaste con la cabeza a uno de tus compañeros, Peter Cousins.

RC: Sí. El estaba gritándome en ese momento. Estaba llamándome toda clase de cosas y todos los demás, quiero decir los otros tres intérpretes principales con los que trabajábamos, estaban sujetándome los brazos. Así que eso era todo lo que me quedaba para golpearle. Y se lo merecía, joder.

SK: ¿Por qué te estás riendo?

RC: ¿Ves? No puedo evitarlo. Siempre termino diciendo la verdad.

SK: Okay. ¿Vas a hacer frente al argumento de que tienes mal genio?

RC: Oh, claro, sí, absolutamente, tío. Yo tengo mal genio. Mi madre tiene mal genio. Mi hermano tiene mal genio. Tú lo tienes también. ¿Y sabes que ocurre si no lo tienes? Un día estás andando por la calle y simplemente explotas. Te caes ahí muerto en el pavimento porque has estado ocultando y suprimiendo toda la mierda, sabes.

SK: ¿Crees que tienes alguna clase de... quiero decir si tienes un problema de furia?. ¿Tienes algún problema con tu mal genio?.

RC: No. No, no lo tengo. Si es... oh, ni siquiera voy a darte el beneficio de responderte en esos términos. Yo vivo una vida real, hombre. Es complejo. Algunos días son absolutamente diamantes y otros días son caca de vaca, igual que los de todos los demás. Desafortunadamente, algunos días que eran diamantes yo los he cogido y los he convertido en mierda. Pero vives y aprendes. Tengo 42 años. Me haré más sabio.

SK: Crowe dice que su combatividad viene de sus esfuerzos para ser tomado seriamente como actor y de las diferencias culturales entre americanos y australianos, porque la gente le malinterpreta. Que lo que él piensa que es honesto y directo es interpretado como arrogante y rudo e incluso aquellos a los que no les gusta él dicen que sus estallidos de cólera son a menudo seguidos por extrema generosidad e incluso contricción.

RC: No sé. Yo creo que que soy sólo un niño. Me tomo todas las cosas y a la gente en serio, lo cual probablemente me mete en problemas muchas veces. Porque si alguien me pregunta algo, yo tiendo a responderlo desde mi corazón y eso no es siempre inteligente en estos días. Así que nunca seré un político. Pero, sabes, amo el trabajo.

SK: Pregunté todas las cuestiones, conseguí todas las respuestas, y no fui golpeado.

RC: Ya ves, debes de ser uno de esos tipos con suerte.



Comentarios

Añadir un comentario