Mi?rcoles, 22 de noviembre de 2006

Traducci?n de "60 Minutos"

He traducido una transcripci?n del programa "60 Minutos" en el que se entrevist? a Russell Crowe. La transcripci?n ten?a un formato un poco confuso, con el entrevistador hablando en tercera persona cada poco, de ah? que algunas preguntas sean dif?ciles de comprender (y no parezcan tener mucha correlaci?n con las respuestas).





El es uno de los mejores actores de Hollywood con un Oscar para probarlo. Inteligente, culto, incluso encantador y generoso cuando le parece. Pero vamos a ser honestos. Russell Crowe puede tambi?n ser un dolor de muelas. Tambi?n es vol?til, combativo y amenazador. Dice lo que piensa, incluso si eso le mete en problemas, y m?s a menudo que no, lo hace. Quiz? es esa complejidad lo que ayuda a hacer de ?l tan gran actor. Es ciertamente lo que le hace un hombre dif?cil para los entrevistadores. As? que aqu? est? Rusty para lo mejor y para lo peor.


STEVEN KROFT: Esto no es lo que m?s te gusta hacer en el mundo ?verdad?

RUSSELL CROWE: No, no lo es porque es muy artificial, sabes. Yo me siento aqu? y tengo una conversaci?n contigo y cualquiera que sea el humor que quieras que tenga la entrevista, ?se ser? el que va a prevalecer, sabes, independientemente de cuales sean mis respuestas. Por supuesto, todos nosotros sabemos el poder que tiene la edici?n de escenas porque ambos tenemos carreras que est?n basadas en el montaje.

SK: T? puedes controlar el humor de la entrevista tanto como yo. Sabes, depende...

RC: ?Est?s tratando de venderme unos zapatos ahora?

SK: Realmente te has establecido a ti mismo como un gran actor. Quiero decir, ha sido... si estamos hablando sobre premios de la Academia o nominaciones, el rango de los papeles que has interpretado...

RC: ?Puedo decir ya "gracias" y finalizar la entrevista? Porque est? yendo realmente bien, hasta ahora.

SK: ?Qu? te hace ser tan bueno?

RC: Sabes, si yo pensase que era tan bueno, probablemente no le pondr?a tanto esfuerzo como le pongo.

SK: Ese esfuerzo es lo que te diferencia del resto ?no es as?? ?Es lo que te hace tan exitoso?

RC: Creo que s?, s?. Esa es la forma en que yo lo veo, de cualquier manera. S? que sin ese esfuerzo, no podr?a hacer nada. Tiene que ser cada vez m?s.

SK: El hab?a constru?do su carrera ladrillo a ladrillo con memorables interpretaciones y era ya una gran estrella en Australia cuando lleg? a la escena de Hollywood hace una d?cada en "L.A. Confidencial":

RC: ?S?? Bueno, supongo que te refieres a tener tu foto en los peri?dicos. ?Por qu? no vas detr?s de los criminales por un cambio, en vez de a por los polic?as?

SK: Si est? interpretando a un chivato de mediana edad en "El Dilema", un genio esquizofr?nico en "Una Mente Maravillosa" o un gladiador, ?l siempre va hasta el final, incluso si eso significa tener moratones y fracturas haciendo sus propias escenas de riesgo o improvisar di?logo para su personaje Maximus con el director Ridley Scott. Ellos s?lo ten?an 21 p?ginas de gui?n cuando empezaron a filmar.

RC: Yo quer?a proponer alguna clase de cosa de dos palabras que Max podr?a decir a la gente cuando deja su compa??a, sabes, o cuando les anima. Y propuse "Forte et honorum" y Ridley est? all? de pie en el set diciendo "?Qu??" "Forte et honorum" repet? yo "?Y qu? co?o significa eso?" "Significa fuerza y honor" le dije. "Di eso". Correcto, rodando. Fuerza y honor.

SK: Esto le consigui? un Oscar junto con un nivel de celebridad y escrutinio p?blico con el que no est? nada confortable. El es un perfeccionista que demanda mucho de s? mismo y de todos alrededor suyo. Tambi?n est? dolido porque su ?ltima pel?cula "Cinderella Man" no cumpli? las espectativas en la taquilla y culpa al estudio por la forma en que fue promocionada. Lo llama su papel favorito y quiso una nominaci?n de la Academia y m?s gente para verlo. ?Sientes la constante necesidad de aprobaci?n? ?Te pones nervioso cuando la gente no te trata con honores?

RC: No con honores, no. Yo siento en una extra?a forma que deber?a haber alguna clase de entendimiento entre la audiencia y yo ahora. ?Que si he hecho la pel?cula, sea cual sea el tema, deber?a llegarles porque es un buen film? Ya s? que es bastante raro decir eso, pero, s?, siento eso. Siento que despu?s de "L.A. Confidencial", "El Dilema", "Gladiator", "Una Mente Maravillosa", "Master and Commander" y "Cinderella Man" deber?a haber una comprensi?n entre la audiencia y yo, uno, porque si lo he hecho antes, tambi?n ahora pondr? mucho esfuerzo en ello y, dos, porque habr? algo en ello que tocar? tu coraz?n.

SK: Pero la espontaneidad que le sirve tan bien enfrente de la c?mara frecuentemente le mete en problemas fuera del set. Es conocido por hacer crudos comentarios y por su comportamiento gamberro y ?l es el primero en admitir que no tiene ni la disciplina ni el deseo de corregirlo.

RC: Yo no soy maquiav?lico. No juego al ajedrez con mi vida, sabes. Respondo en el momento, y eso es lo que me hace un buen actor. Me hace, a veces, un buen sujeto para una entrevista pero tambi?n me convierte en un blanco muy f?cil.

SK: ?C?mo piensas que es tu reputaci?n?

RC: Desde el punto de vista del p?blico, es alguna clase de presencia de pesadilla en un set de cine, donde todo debe girar en torno a m?. En la realidad, y la raz?n por la que trabajo con el tipo de directores con los que trabajo, es que soy al 100% un teniente fiable que est? all? para servir las necesidades de la historia con su mejor habilidad. Y esas dos cosas son completamente diferentes. As? que s?, yo creo que mi reputaci?n es algo en lo que podr?a gastar el resto de mi vida tratando de cambiar y probablemente no funcionar?a. Sabes, s?lo vete y trabaja con los directores que todav?a quieren tomar el gran riesgo de trabajar con semejante loco.

SK: Y algunos de los mejores parecen perfectamente dispuestos a ello. Ridley Scott est? finalizando "American Gangster", su tercer film con Crowe. El segundo, una comedia rom?ntica llamada "Un Buen A?o" sobre un magnate que hereda una vi?a en Provenza se estrena esta semana. Habla sobre Russell Crowe:

RIDLEY SCOTT: ?Hasta d?nde hab?is llegado?

RK: ?Es ?l complicado?

RS: Eso es lo que le hace funcionar. Russell es complejo. Y no te enga?es sobre ello, usualmente los mejores son complejos, inteligentes, sabes, no toman prisioneros. T? tienes que est?r preparado para ir a la guerra con Russell.

SK: Cuando est?bamos haci?ndole la entrevista desde la primera pregunta...

RS: As? es ?l.

SK: Combativo desde el principio.

RS: Pero eso es porque est? probando el agua, est? probando el hielo, probando el suelo que pisa y b?sicamente t? conseguir?s tanto como t? le des.

SK: Una de las cosas que m?s cabrea a Crowe es la idea de ser estereotipado y encasillado en los medios por los reporteros que realmente no le conocen.

RC: Puedes verlo venir desde un kil?metro de distancia, t?o. Sabes, cuando alguien va s?lo a hacerte preguntas para ponerte en la peque?a caja as? que realmente encajes con lo que ellos ya han decidido en su mente.

SK: La etiqueta de los medios que parece permanecer es la de chico malo de Hollywood, pero lo que viene aparejado con eso es bebedor, pendenciero, a veces mujeriego, no recientemente.

RC: Puta mierda.

SK: ?Cu?nto de eso es mitolog?a?

RC: Bueno, yo he tenido alguna noche salvaje. Ha habido algunas veces en mi vida donde sent?a que necesitaba en ese momento luchar por mi honor o el de alguien m?s. Y he amado a algunas damas, Steve. Quiero decir, ?qu? esperas que te diga? Sabes, ahora estoy casado. Estoy absolutamente casado. Tengo dos hermosos ni?os y espero tener un tercero, pero probablemente no le dir? eso a mi mujer todav?a. Porque el segundo es demasiado reciente.

SK: El ?ltimo tiene s?lo 11 semanas.

RC: Es probablemente un poco prematuro estar hablando del n?mero tres con ella justo ahora. Y sabes, para muchas de esas cosas de las que est?s hablando, pasado es pasado. Sabes, ya no tengo tanto tiempo libre como s?lia tener para salir con los amigos y beber.

SK: Despu?s de meses de soledad en el set de "Master and Commander", Crowe se cas? con su ex-novia durante mucho tiempo, la actriz australiana Danielle Spencer, en 2004 (N.T. en realidad fue en el 2003) Pero podr?a ser prematuro decir que se ha suavizado. Ellos viven en Australia, donde Crowe posee un equipo de rugby y un rancho a las afueras de Sydney (N.T. las "afueras" son 800 km). Nosotros queremos saber qu? tiene que decir sobre Hollywood.

RC: ?Quieres una respuesta de una sola palabra? Empleo.

SK: Quiero leerte una frase. Por supuesto, puedes desconocerla completamente.

RC: Es una frase m?a ?no?

SK: "Quiz? es mejor no viajar a Am?rica. Quiz? es mejor no trabajar en el ?rea del negocio que atrae a tantas moscas". Eso es un poco m?s directo de como lo acabas de poner.

RC: ?Has visto alguna imagen m?a entrando en el juzgado en Manhattan?

SK: Oh, probablemente.

RC: Esa es mi respuesta

SK: Esta es la escena de la que Crowe est? hablando. La ocasi?n fue una presentaci?n en los juzgados el a?o pasado en la cual ?l se declar? culpable de asalto en tercer grado. Sigui? al incidente en el Hotel Mercer en el cual Crowe arroj? un tel?fono a un recepcionista porque era incapaz de llamar a su mujer a Australia.

RC: Fue una multa de 160 d?lares, Steven, as? que no era tan importante para que 200 periodistas se presentaran en el juzgado ?lo era?. Tratando de golpear a mi mujer en la cabeza con sus c?maras, cayendo unos sobre otros, c?maras saltando encima de los dem?s y pisoteando a los que estaban en el suelo. No era tan importante, t?o. De d?nde yo vengo, una confrontaci?n como esa, tan b?sica y simple como fue, podr?a haber sido satisfecha con un apret?n de manos y una disculpa.

SK: ?Pero no esta vez? ?Porque t? eres Russell Crowe?

RC: No en este pa?s.

SK: T? eres Russell Crowe

RC: y vuestro sistema legal est? muy abierto a un mal uso.

SK: ?Como podr?as describir ese incidente?

RC: Menor.

SK: Menor.

RC: T? eres un viajero. T? has estado al otro lado del oc?ano muchas veces. ?Hay alg?n lugar en tu memoria donde t?, como un viajero por negocios, has perdido los nervios en el vest?bulo de un hotel?

SK: No. Yo no he arrojado una pieza de telecomunicaci?n a nadie. esa es la diferencia.

RC: ?Realmente?

SK: ?Lamentas este incidente en el Hotel Mercer?

RC: Absolutamente. Por supuesto. Fue irrazonable por mi parte, sabes, en t?rminos de descargar mi frustraci?n en esa persona.

SK: Le cost? a Crowe m?s que una multa de 160 d?lares. Supuestamente pag? al recepcionista unos 100.000 d?lares para evitar un juicio civil y el incidente da?? su reputaci?n. El culp? al jet lag, su decepci?n sobre "Cinderella Man" y haber estado separado de su familia. Quiero decir que no es la primera vez que ha ocurrido, hay un n?mero de incidentes de...

RC: Quieres decir que hay un n?mero de reportajes.

SK: Un n?mero de reportajes, correcto, y eso...

RC: Y el porcentaje de verdaderos incidentes entre todos los que se publican es probablemente del 10%.

SK: T? estabas interpretando una obra de teatro en Australia y le golpeaste con la cabeza a uno de tus compa?eros, Peter Cousins.

RC: S?. El estaba grit?ndome en ese momento. Estaba llam?ndome toda clase de cosas y todos los dem?s, quiero decir los otros tres int?rpretes principales con los que trabaj?bamos, estaban sujet?ndome los brazos. As? que eso era todo lo que me quedaba para golpearle. Y se lo merec?a, joder.

SK: ?Por qu? te est?s riendo?

RC: ?Ves? No puedo evitarlo. Siempre termino diciendo la verdad.

SK: Okay. ?Vas a hacer frente al argumento de que tienes mal genio?

RC: Oh, claro, s?, absolutamente, t?o. Yo tengo mal genio. Mi madre tiene mal genio. Mi hermano tiene mal genio. T? lo tienes tambi?n. ?Y sabes que ocurre si no lo tienes? Un d?a est?s andando por la calle y simplemente explotas. Te caes ah? muerto en el pavimento porque has estado ocultando y suprimiendo toda la mierda, sabes.

SK: ?Crees que tienes alguna clase de... quiero decir si tienes un problema de furia?. ?Tienes alg?n problema con tu mal genio?.

RC: No. No, no lo tengo. Si es... oh, ni siquiera voy a darte el beneficio de responderte en esos t?rminos. Yo vivo una vida real, hombre. Es complejo. Algunos d?as son absolutamente diamantes y otros d?as son caca de vaca, igual que los de todos los dem?s. Desafortunadamente, algunos d?as que eran diamantes yo los he cogido y los he convertido en mierda. Pero vives y aprendes. Tengo 42 a?os. Me har? m?s sabio.

SK: Crowe dice que su combatividad viene de sus esfuerzos para ser tomado seriamente como actor y de las diferencias culturales entre americanos y australianos, porque la gente le malinterpreta. Que lo que ?l piensa que es honesto y directo es interpretado como arrogante y rudo e incluso aquellos a los que no les gusta ?l dicen que sus estallidos de c?lera son a menudo seguidos por extrema generosidad e incluso contricci?n.

RC: No s?. Yo creo que que soy s?lo un ni?o. Me tomo todas las cosas y a la gente en serio, lo cual probablemente me mete en problemas muchas veces. Porque si alguien me pregunta algo, yo tiendo a responderlo desde mi coraz?n y eso no es siempre inteligente en estos d?as. As? que nunca ser? un pol?tico. Pero, sabes, amo el trabajo.

SK: Pregunt? todas las cuestiones, consegu? todas las respuestas, y no fui golpeado.

RC: Ya ves, debes de ser uno de esos tipos con suerte.



Comentarios

Añadir un comentario